多音
ㄧˋ
言部共20画左右结构CJK 基本汉字U+8B6F
📚
部首
✏️
总笔画
🏗️
结构
左右结构
🎨
造字法
🔥
五行
⌨️
五笔
ylff86版
📝
仓颉
yrwlj
🔤
郑码
slbu
🔷
四角
06641
📡
中文电码
📍
区位码
🌐
统一码
U+8B6F

譯字概述

〔譯〕字拼音是(yì),部首是言部,总笔画是20画

〔譯〕字是左右结构,可拆字为“言、睪”或“訁、睪”。

〔譯〕字造字法是形聲。從言,睪( yì )聲。本义是翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字。

〔譯〕字仓颉码是YRWLJ,五笔是YLFF,四角号码是06641,郑码是SLBU

〔譯〕字的UNICODE是U+8B6F,位于UNICODE的中日韩统一表意文字 (基本汉字),10进制: 35695,UTF-32:00008B6F,UTF-8:E8 AD AF。

〔譯〕字异体字是𧬳

譯的笔顺

第1笔
第2笔
第3笔
第4笔
第5笔
横折
第6笔
第7笔
第8笔
横折
第9笔
第10笔
第11笔
第12笔
第13笔
第14笔
第15笔
第16笔
第17笔
第18笔
第19笔
第20笔

譯的意思

1

基本解释

  • 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字。 例如 ~本 ~文 ~注 ~著 ~制 ~音 口~ 筆~ 意~ 直~ 翻~
  • 解釋;闡述。

详细解释

例证
〈動〉
  • 1.
    形聲。從言,睪( yì )聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字。
  • 2.
    同本義。
    引证: 譯,傳譯四夷之言者。 —— 《說文》
    引证: 譯,傳也。 —— 《方言十三》
    引证: 北方曰譯。 —— 《禮記 · 王制》
    引证: 重舌之人九譯。 —— 張衡《東京賦》
    引证: 譯者稱西人。 —— 清 · 薛福成《觀巴黎油畫記》
    引证: 譯歐西人之言。 —— 清 · 梁啓超《譚嗣同傳》
    例子: 漢語被譯成日語 譯品(翻譯的作品) 譯義(意譯) 譯寫(翻譯寫作) 譯經(翻譯經典)

    英文: translate;

  • 3.
    解釋;闡述。
    引证: 夫聖人爲天口,賢者爲聖譯。 —— 《潛夫論》

    英文: explain;

  • 4.
    通“擇”。選擇。
    引证: 周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。 —— 《隸釋 · 漢孟鬱修堯廟碑》
    例子: 譯居(擇居)

    英文: choose; select;

〈名词〉
  • 1.
    翻譯人員。
    引证: 於是乃召越譯,乃 楚說之。 —— 劉向《說苑》
    例子: 譯費(支付給翻譯人員的錢) 譯界(翻譯界) 譯員(翻譯工作者)

    英文: interpreter;

  • 2.
    異域。
    引证: 滄波伏忠信,譯語辨謳謠。 —— 唐 · 顧況《送從兄使新羅》
    例子: 譯語(異域的語言)

    英文: foreign lands;

1

基本解释

  • 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字。 例如 ~本 ~文 ~注 ~著 ~制 ~音 口~ 筆~ 意~ 直~ 翻~
  • 解釋;闡述。

详细解释

例证
〈動〉
  • 1.
    形聲。從言,睪( yì )聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字。
  • 2.
    同本義。
    引证: 譯,傳譯四夷之言者。 —— 《說文》
    引证: 譯,傳也。 —— 《方言十三》
    引证: 北方曰譯。 —— 《禮記 · 王制》
    引证: 重舌之人九譯。 —— 張衡《東京賦》
    引证: 譯者稱西人。 —— 清 · 薛福成《觀巴黎油畫記》
    引证: 譯歐西人之言。 —— 清 · 梁啓超《譚嗣同傳》
    例子: 漢語被譯成日語 譯品(翻譯的作品) 譯義(意譯) 譯寫(翻譯寫作) 譯經(翻譯經典)

    英文: translate;

  • 3.
    解釋;闡述。
    引证: 夫聖人爲天口,賢者爲聖譯。 —— 《潛夫論》

    英文: explain;

  • 4.
    通“擇”。選擇。
    引证: 周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。 —— 《隸釋 · 漢孟鬱修堯廟碑》
    例子: 譯居(擇居)

    英文: choose; select;

〈名词〉
  • 1.
    翻譯人員。
    引证: 於是乃召越譯,乃 楚說之。 —— 劉向《說苑》
    例子: 譯費(支付給翻譯人員的錢) 譯界(翻譯界) 譯員(翻譯工作者)

    英文: interpreter;

  • 2.
    異域。
    引证: 滄波伏忠信,譯語辨謳謠。 —— 唐 · 顧況《送從兄使新羅》
    例子: 譯語(異域的語言)

    英文: foreign lands;

1

基本解释

  • 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字。 例如 ~本 ~文 ~注 ~著 ~制 ~音 口~ 筆~ 意~ 直~ 翻~
  • 解釋;闡述。

详细解释

例证
〈動〉
  • 1.
    形聲。從言,睪( yì )聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字。
  • 2.
    同本義。
    引证: 譯,傳譯四夷之言者。 —— 《說文》
    引证: 譯,傳也。 —— 《方言十三》
    引证: 北方曰譯。 —— 《禮記 · 王制》
    引证: 重舌之人九譯。 —— 張衡《東京賦》
    引证: 譯者稱西人。 —— 清 · 薛福成《觀巴黎油畫記》
    引证: 譯歐西人之言。 —— 清 · 梁啓超《譚嗣同傳》
    例子: 漢語被譯成日語 譯品(翻譯的作品) 譯義(意譯) 譯寫(翻譯寫作) 譯經(翻譯經典)

    英文: translate;

  • 3.
    解釋;闡述。
    引证: 夫聖人爲天口,賢者爲聖譯。 —— 《潛夫論》

    英文: explain;

  • 4.
    通“擇”。選擇。
    引证: 周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。 —— 《隸釋 · 漢孟鬱修堯廟碑》
    例子: 譯居(擇居)

    英文: choose; select;

〈名词〉
  • 1.
    翻譯人員。
    引证: 於是乃召越譯,乃 楚說之。 —— 劉向《說苑》
    例子: 譯費(支付給翻譯人員的錢) 譯界(翻譯界) 譯員(翻譯工作者)

    英文: interpreter;

  • 2.
    異域。
    引证: 滄波伏忠信,譯語辨謳謠。 —— 唐 · 顧況《送從兄使新羅》
    例子: 譯語(異域的語言)

    英文: foreign lands;

1

基本解释

  • 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字。 例如 ~本 ~文 ~注 ~著 ~制 ~音 口~ 筆~ 意~ 直~ 翻~
  • 解釋;闡述。

详细解释

例证
〈動〉
  • 1.
    形聲。從言,睪( yì )聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字。
  • 2.
    同本義。
    引证: 譯,傳譯四夷之言者。 —— 《說文》
    引证: 譯,傳也。 —— 《方言十三》
    引证: 北方曰譯。 —— 《禮記 · 王制》
    引证: 重舌之人九譯。 —— 張衡《東京賦》
    引证: 譯者稱西人。 —— 清 · 薛福成《觀巴黎油畫記》
    引证: 譯歐西人之言。 —— 清 · 梁啓超《譚嗣同傳》
    例子: 漢語被譯成日語 譯品(翻譯的作品) 譯義(意譯) 譯寫(翻譯寫作) 譯經(翻譯經典)

    英文: translate;

  • 3.
    解釋;闡述。
    引证: 夫聖人爲天口,賢者爲聖譯。 —— 《潛夫論》

    英文: explain;

  • 4.
    通“擇”。選擇。
    引证: 周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。 —— 《隸釋 · 漢孟鬱修堯廟碑》
    例子: 譯居(擇居)

    英文: choose; select;

〈名词〉
  • 1.
    翻譯人員。
    引证: 於是乃召越譯,乃 楚說之。 —— 劉向《說苑》
    例子: 譯費(支付給翻譯人員的錢) 譯界(翻譯界) 譯員(翻譯工作者)

    英文: interpreter;

  • 2.
    異域。
    引证: 滄波伏忠信,譯語辨謳謠。 —— 唐 · 顧況《送從兄使新羅》
    例子: 譯語(異域的語言)

    英文: foreign lands;

文字的翻译

  • 英语
    translate; decode; encode
  • 德语
    übersetzen, dolmetschen (V)
  • 法语
    traduire, interpréter

譯字造句

譯字组词

暂无组词信息

含譯字的成语